Опубликовано: Сергей Меньшиков
Одесский литературный музей приглашает всех желающих отпраздновать День Святого Валентина с ним.
Всё что нужно, это прийти на рандеву в назначенное время – 17:30 – по адресу ул. Ланжероновская, 2, Дворец князя Гагарина.
И здесь:
• в непринужденной обстановке чаепития «ПОГОВОРИТЬ О СТРАННОСТЯХ ЛЮБВИ»* гения шотландского романтизма Роберта Бёрнса,
• Поучаствовать в тематическом литературном квесте,
• Посетить специальную экскурсию «И СНОВА О ЛЮБВИ», где вы узнаете о самых невероятных любовных историях одесских писателей,
• А позже вы сможете отдохнуть от лавины впечатлений, насладившись концертом в исполнении инструментального ансамбля «ТАНГО ВТРОЕМ plus».
• На память о «Свидании» останутся ваши фотографии в дворцовых интерьерах, в музее действует фотозона.
«Свидание в музее» в самый романтичный день года ни оставит шансов для равнодушия: концерт, квест и главное – погружение в особую атмосферу высокой литературной традиции Любви, помогут сделать этот вечер незабываемым.
Вход – 100 грн.
Билеты в кассе музея.
• Для Валентин и Валентинов, а также для рожденных 14 февраля ВХОД СВОБОДНЫЙ (по предъявлению удостоверяющих документов)
• Для влюбленных пар 2 билета по цене одного
***
*«Поговорим о странностях любви…» – TEA TALK c Еленой Каракиной.
Одесский литературный музей возобновляет проект «Поговорим о странностях любви» с Еленой Каракиной. В своё время одноименная телепрограмма сумела снискать любовь широкой аудитории, и теперь Литературный музей предлагает её в измененном формате – открытого разговора: непосредственного и живого общения за чашкой чая. По-прежнему, речь пойдёт о влюблённостях и любовях служителей муз и о музах, которые их вдохновляли. О писателях и писательницах, поэтах и поэтессах. Об их судьбах и их книгах. Естественно, встреча в музее будет длиться дольше телевизионной.
14 февраля, в рамках «Свидания в музее» состоится первая встреча-беседа « “Готов я кровь отдать свою в том жизнетворческом бою, что мы зовём любовью”. Шотландский романтизм Роберта Бёрнса».
Его фамилия в переводе с английского означает «горит». Может, в шотландском равнинном диалекте, на котором писал поэт, она истолковывается иначе, но уж имя-то его точно трактуется как «блеск славы». Слава поэта не увядает больше двухсот лет. Стихи его переведены на многие языки. Строки его читают, любят, восхищаются, а многие помнят наизусть. Особенно в переводе Самуила Маршака. Вы, конечно, догадались, как зовут поэта. Речь идёт о Роберте Бёрнсе.
Но есть ещё один аспект его славного и блестящего имени – иногда Роберта называют Робин. А Робин, всё так же по-английски, это маленькая, красногрудая птичка – малиновка. Знаменитая своими трелями, да и легендами, сложенными о ней.
Источник: VseVesti.com | Прочитать на источнике
Добавить комментарий к новости "Одесский литературный музей приглашает всех на свидание 14 февраля"