Уже у другій половині 2011 року планується опублікувати українсько-англійський та відповідно англо-український словники на глобальному мовному порталі WORDREFERENCE.COM. Це один із найпотужніших та найвідоміших перекладацьких порталів, який входить до списку 500 найвідвідуваніших сайтів світу.
Його було створено у 1999 році у США. На цьому сайті представлено найбільш популярні мови, серед яких, звісно ж, англійська, французька, німецька, іспанська, італійська та низка інших. На сайті є словник, що перекладає окремі слова, а також шукає варіанти перекладу словосполучень. Майже під кожне слово надані приклади у реченнях. Це досить зручно, щоб зрозуміти значення того чи іншого слова і те, чому воно вживається в певному контексті. Гарні граматичні довідники наразі функціонують тільки з італійської, іспанської та французької мов. Незабаром на сайті буде й словник, а також повноцінний лексично-граматичний довідник – щоб людина, яка зацікавилась українською мовою, могла знайти відповідь чи не на кожне своє питання.
Крім того, на сайті є форум майже з усіх питань, котрі стосуються граматики, лексики, орфографії. Звісно, лідером на цьому форумі є мова зазначеного сайту – англійська, і словники перекладаються безпосередньо на цю мову. Там уже працює форум стосовно української мови.
На WORDREFERENCE.COM є ще багато додатків для електронних версій словників, які можна завантажити на телефон та інші сучасні засоби зв’язку. Цей сайт увібрав найкращі надбання різних перекладацьких ресурсів. Якщо порівнювати ресурси такого рівня, то це передусім оксфордський та кембриджський – OXFORDDICTIONARIES.COM та DICTIONARY.CAMBRIDGE.ORG, але вони по суті є лише тлумачними онлайн-словниками англійської мови.
Для людини, яка вже є фахівцем чи ще вивчає мову, WORDREFERENCE.COM – цікавий і популярний ресурс. В Україні про нього, на жаль, поки що мало відомо.
Ідея створення українського-англійського та англо-українського словника на WORDREFERENCE.COM виникла спонтанно. Зважаючи на високу відвідуваність цього ресурсу, доступність і простоту, з якою він зроблений, та можливості цього сайту, працівники мовного центру «Literra» (м. Київ) подумали: а чому б не додати й українську – адже на цьому сайті час від часу з’являються нові мови? «Ми сконтактували з розробником цього порталу, і він сказав, що додати українську можливо, – розповідає представник «Literra». – Ми вирішили зайнятися популяризацією як української мови, так і самої України – взяли на себе всю роботу зі створення самого україномовного розділу цього сайту. Ця робота ведеться на волонтерських засадах – її ніхто не фінансує. Працівники займаються наповненням словникових статей у позаробочий час. Враховуючи очікуваний сплеск цікавості до України та української мови у зв’язку з проведенням Євро-2012, ми плануємо створити повноцінний довідник з української мови для англомовних користувачів».
Атанайя Та для НББ!
Источник: http://nbb.com.ua/news/1176/ | Прочитать на источнике
Добавить комментарий к новости "Нова мова? Так – українська!"