Українські книговидавці першими на пострадянському просторі перевели новий роман Дена Брауна - The Lost Symbol : 621896 : Местные новости

Местные новости Киев : Новости за 7 дней

Все регионы | Киев и область | Харьков и область | Днепропетровск и область | Донецк и область | Запорожье и область | Винница и область | Житомир и область | Ивано Франковск и область | Кропивницкий и область | Луганск и область | Луцк и Волынская область | Львов и область | Николаев и область | Одесса и область | Полтава и область | Ровно и область | Симферополь и Крым | Сумы и область | Тернополь и область | Ужгород и Закарпатская область | Херсон и область | Хмельницкий и область | Черкассы и область | Чернигов и область | Черновцы и область
Местные новости | Акции и скидки | Объявления | Афиша | Пресс-релизы | Бизнес | Политика | Спорт | Наука | Технологии | Здоровье | Досуг | Помогите детям!
Все регионы > Украина > Киев и область : Последние новости > Местные новости
Подробно

Українські книговидавці першими на пострадянському просторі перевели новий роман Дена Брауна - The Lost Symbol

Українські книговидавці першими на пострадянському просторі перевели новий роман американського письменника Дена Брауна - The Lost Symbol. Видавництво Клуб Сімейного Дозвілля завершило український переклад книги. В українському варіанті роман називається "Втрачений символ", передає Кореспондент.
Роман Дена Брауна The Lost Symbol став найгучнішою книжкової прем'єрою 2009 року. Вихід його в озвучених Брауном 50-ти перекладах - своєрідний привід для міжнародного змагання книговидавців: в якості і швидкості перекладу, рівні друкованих технологій та адмініструванні.
Український переклад увійшов до першої десятки перекладів у всьому світі. Вітчизняні книговидавці випередили своїх російських колег: цей переклад - перший серед слов'янських і перший - на пострадянському просторі.
Переклав роман Володимир Горбатько, на рахунку якого переклади Брема Стокера, Джеймса Паттерсона, Колін Маккалоу, лауреата Букерівської премії Пітера Кері та багатьох інших. Серед фахівців Горбатько відомий, в першу чергу, перекладами пригодницьких романів і творів у стилі екшн.
Для переводу 608-сторінкового роману Горбатько знадобилося 33 дні. Перекладач жартує, що якби він брав участь у світовому чемпіонаті зі швидкісного перекладу, то напевно переміг би - за один із таких робочих днів набрав 73 000 знаків.
"Мені, як перекладачу, щастило - завжди траплялися цікаві книги. Але цей Ден Браун - дуже хитрий товариш, тримає постійно в напрузі. Тому працювати над перекладом по 10-12 годин на день було нескладно", - поділився Горбатько.
Крім захоплюючого сюжету, Горбатько відзначає і стиль написання: "Влучні визначення, цікаві прикметники - доступна мову, що дуже підходить для популяризації історії".
Редактор тексту і головний редактор видавництва Світлана Скляр зазначила, що роман рясніє історичними, географічними або специфічними назвами та науковими термінами, згадками текстів, які не перекладалися на українську або російську мови.
"Коник Брауна - динамічне оповідання, а об'ємні виноски можуть гальмувати сприйняття, порушуючи авторський задум", - вважає вона.
За словами редактора, уточнення та короткий опис кожного зі слів, які можуть викликати питання у читачів, вимагає кропіткої редакторської роботи із залученням великої кількості довідкової та енциклопедичної літератури.
Ще одна відмінна риса нового роману Брауна - присутність в тексті філософських роздумів та інших смислів. Тому, вважає Світлана Скляр, він буде цікавий вимогливої публіці.
Вихід української версії The Lost Symbol планується в другій декаді грудня 2009 року.
Слід зазначити, що раніше українські видавці випередили російських колег при виході українського перекладу книги класика світового фентезі Джона Р. Р. Толкієна "Діти Гуріна", а також сьомої книги британської письменниці Джоан Роулінг про хлопчика-чарівника "Гаррі Поттер і Смертельні реліквії". Більш того, український переклад книги став першим у світі.
Новий роман Брауна надійшов у продаж 15 вересня 2009 року. У першу добу продажів The Lost Symbol розійшовся у США, Великобританії та Канаді тиражем більше мільйона примірників. Роман вийшов одночасно в паперовому та в електронному вигляді.
Ден Браун одержав широку популярність в 2003 році завдяки роману "Код да Вінчі", в якому розповідається про змову у католицькій церкві. Ця книга була продано в усьому світі загальним тиражем 81 мільйон примірників. Пізніше роман було екранізовано.


Источник: Хрещатик - Київська мунiципальна газета | Прочитать на источнике

 

Добавить комментарий к новости "Українські книговидавці першими на пострадянському просторі перевели новий роман Дена Брауна - The Lost Symbol"

Ваше имя:

Ваш email адрес: (email не публикуется на страницах сайта)

Комментарий:



Календарь
Новых вестей сегодня: 7
Новых вестей вчера: 11

Сегодня | 7 дней | 30 дней

<<

Октябрь 2024

Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
01 02 03 04 05
06 07 08 09 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
Комментарии

Кировоград-25: история в погонах

Стрелец. 15-08-2023 08:45
Грязь там осталась, а не офицеры.. ...

Підвищення кваліфікації вчителів онлайн: оптимальний вибір

КатеринаШ. 23-02-2023 10:52
Порадьте зручний LMS для викладання онлайн, бажано не англомовний. . ...

Polly Group Ukraine

Avenue17Ru. 21-10-2022 14:16
Мне кажется это очень хорошая идея. Полностью с Вами соглашусь.
. ...

На дачу едут на одной ноге!
Но на этом испытания пенсионеров не заканчиваются – впереди пешие марш-броски по 3-5 километров

ОbMalv. 19-11-2021 11:51
Спасибо, ваш сайт очень полезный!
. ...

Закупівля нових «Пакунків малюка» під загрозою зриву

Ольга. 11-05-2021 18:00
Господи... Неужели у нас не один процесс не обходится без коррупционных схем? Нормально же выпускали эти бейби боксы до 2020-го года. Что потом пошло не так? Такое ощуще. ...

Что делать, если шиномонтажник сорвал резьбу на шпильке авто?

MSCLYPE. 31-03-2021 15:52
Группа компаний "Азия-Трейдинг" предлагает услуги таможенного оформления в морских портах Владивостока и порт Восточный. Вместе с таможенным оформлением мы оказываем услуги международной перевозки сборных и контейнерных грузов. ...

IT сервисы Google Cloud для рядового сотрудника от Wise IT

Наталушко. 31-10-2020 04:47
На заметку! Полезная статья как обезопасить личные данные в интернете. Актуально, как никогда ранее. Имхо. ...

Человек-легенда Лев Абрамович Наймарк

Андрей Александрович Снежин. 23-10-2020 17:24
Я бывший ученик Льва Абрамовича Наймарка. Благодаря ему я успешно поступил в Харьковский авиационный институт, успешно его окончил. Работал в авиации в г. Ульяновске на АО "Авиастаре - СП", бывший УАПК. ...

DINERO підсумовує результати року

Тимофій. 16-01-2020 15:17
Стабільне положення команії Дінеро на ринку МФО красномовно підтверджує 2 аспекти: по-перше, що банківські методи підходу до кредитування фізичних осіб віджили себе, і їх однозначно потрібно змінювати. ...

Після голкотерапії люди стають сильнішими

Анна. 06-10-2019 21:22
надайте контактні дані Марії Миськів. ...

Что такое ВсеВести.com?

ВсеВести.com - это система поиска региональных новостей и объявлений, где вы сможете найти ежеминутно обновляемую информацию из тысяч источников, опубликовать свои новости и объявления, обсудить события или, за считанные минуты, создать собственную ленту новостей. Подробнее...

Погода

Книга жалоб Казахстана

Книга жалоб - это сайт для подачи жалобы или отзыва на государственые учреждения, бизнес, на определенных людей и на государственных служащих на территории республики Казахстан. Жалобная книга Казахстана EGOV.PRESS не является официальным ресурсом. Например, для подачи жалобы на незаконные действия прокуратуры или суда, необходимо авторизаваться через социальные сети. Также мы рекомендуем доску объявлений.

Киев



Курсы валют

Курсы валют







О проекте | Контакты | Реклама на сайте | Карта сайта