Бывшие единомышленники по антигитлеровской коалиции -СССР, США, Великобритания - после окончания Второй мировой войны разошлись как в море корабли и даже добытую некогда общими усилиями победу над фашистской Германией каждый из них отмечал в разные дни. Более того, по своему смыслу и победы у союзников оказались разные. Для нас - победа в Великой Отечественной войне. Для них - победа в европейской части Второй мировой войны.
О том, как относятся ко Дню Победы в современных Штатах, журналисты «УЦ» поговорили с молодыми американцами, гостившими в Кировограде в минувший уик-энд.
Дважды в год в нашем областном центре проходит международный товарищеский турнир по бейсболу, ради участия в котором в Кировоград из всей Украины съезжаются проходящие здесь службу учителями школ и вузов волонтеры общественной организации «Корпус Мира США». Традиционно в этом турнире участвуют представители «Украины-Центр». В этом году дружеская «встреча на Ингуле» украинцев и американцев состоялась незадолго до Дня Победы, и мы решили расспросить представителей молодого поколения граждан США - внуков и даже правнуков солдат антигитлеровской коалиции, - что они вообще знают о событиях завершившейся 65 лет назад войны и как у них, за океаном, принято отмечать победу во Второй мировой?..
Итак, первый вопрос волонтеру по имени Шон: «Что ты запомнил из школьных уроков истории на тему Второй мировой войны?»
Шон: - Например, мы изучали Ялтинскую конференцию - встречу лидеров трех крупнейших стран антигитлеровской коалиции. Также проходили темы конференций в Тегеране и Потсдаме, изучали роль и наследие подобных конференций в послевоенной истории, их влияние на устройство Европы.
- А твой дедушка воевал?
Шон: - Да, мой дедушка был боевым пилотом Королевских военно-воздушных сил. У большинства парней и девушек, которые сейчас здесь находятся, кто-то из дедов воевал во время Второй мировой войны.
- У меня оба дедушки служили в военно-морском флоте, - добавляет участвовавший в нашем разговоре волонтер Бэн.
- Что они тебе рассказывали о войне?
Бэн: - Один из них умер, еще когда я был совсем маленьким. В основном о войне мне рассказывала бабушка. Она всегда говорила, что тогда весь мир объединился ради победы.
- Вы у себя в Америке когда-нибудь принимали участие в празднованиях Дня Победы?
Шон: - В США отмечают два Дня Победы. Первый - 8 мая, он называется День победы в Европе (Victory in Europe Day, или V-E Day). Второй - 15 августа, День победы над Японией (V-J Day). Обе эти даты празднуются, и я принимал участие в обоих торжествах. Обычно мы не устраиваем больших парадов, как принято у вас. Как правило, в эти дни по телевидению показывают много тематических программ и документальных фильмов о войне и рассказывают, как все было.
Бэн: - Правда, в последнее время наблюдается тенденция к увеличению количества парадов, к проведению все более масштабных празднеств. Считается, что нужно напоминать людям о событиях Второй мировой войны.
- У вас в городах есть мемориальные комплексы в память погибших воинов Второй мировой?
Бэн: - Я знаю, что у вас в каждом городе или селе есть монумент с перечислением фамилий похороненных на этом кладбище солдат. У нас такого нет. Может быть, в небольших городках существуют монументы с фамилиями погибших на войне уроженцев этих мест. Но в крупных городах, таких, как Нью-Йорк, Лос-Анджелес, Сан-Франциско, подобных мемориалов обычно не встретишь.
Шон: - В США есть несколько общенациональных мемориальных мест. В первую очередь - расположенное в Вашингтоне Арлингтонское кладбище, где похоронены многие участники различных войн. Вблизи Арлингтонского национального кладбища находится монумент павшим солдатам США, повторяющий сцену поднятия флага на острове Иводзима. Большой монумент есть на Гавайях, в Перл-Харбор, в память о разбомбленном японцами флоте. Там можно увидеть мемориал линкора «Аризона», установленный над затонувшим кораблем. На месте мемориала на поверхности воды до сих пор появляются нефтяные пятна, всплывающие со дна. Также существует огромное кладбище погибших в Нормандии, где высаживался десант союзников. Туда ежегодно приезжает очень много американцев: те, кто участвовал в высадке, родственники погибших...
Следующий наш собеседник, Питер - будущий бакалавр истории, тема его дипломной работы связана с американской историей, в том числе с той ее частью, которая затрагивает события 1941-1945 годов.
- Что ты знаешь об участии во Второй мировой войне Советского Союза?
Питер: - Я знаю, что война не была бы выиграна без Советского Союза. СССР был отличным союзником для западных стран и антигитлеровской коалиции. И я знаю, что война была гораздо ближе к домам людей из стран бывшего Советского Союза, чем к домам остальных союзников.
- Твой дедушка воевал?
- Никто из моей семьи не воевал. Мой дедушка служил доктором в ВМФ, но он был слишком молод, когда шла война. Однако мои соседи, дедушки моих друзей были на войне.
- У нас одно время было принято проводить в школах уроки памяти, куда приглашали ветеранов. В США подобная практика существует?
- Да, когда я учился в школе, к нам несколько раз приходили ветераны. Но такое событие может быть раз в год, и не приурочено к датам.
- И что ветераны обычно рассказывают о войне?
- Те, кого я знаю, не делают свои переживания открытыми для остальных. Они долгое время пытаются забыть эту войну, потому что тогда было тяжелое время и много людей погибло. По этой причине ветераны обычно не любят вспоминать и рассказывать о войне.
- В твоем родном городе есть мемориальные кладбища жертв войны? Там проходят какие-либо торжественные церемонии?
- Я живу в маленьком штате Род-Айленд. У нас в городе есть два кладбища: одно для погибших солдат Второй мировой войны, другое - для погибших всех остальных войн. Я не знаю, проходят ли там торжества 9 мая, но в Мемориальный день - да, проходят. В Мемориальный день (или День поминовения), отмечаемый в последний понедельник мая, в Северной Америке чтят память погибших во всех войнах. Обычно в этот день большие семьи собираются вместе и вспоминают погибших. Существуют и другие дни, когда у нас приносят цветы и венки на военные кладбища, - 11 ноября, День ветеранов, и 15 августа, День победы над Японией. Но я не слышал, чтобы у нас проводили торжества, приуроченные к 9 мая, хотя знаю, что у вас есть большой праздник - День Победы. Наверное, у нас 9 мая не очень большой праздник...
Грегори из Флориды историей Второй мировой войны особо не интересуется, хотя его дед по отцу воевал. Но о тех событиях парню в семье не рассказывали - дедушка умер, когда Грегори был маленьким, а папа сыну воспоминания ветерана не передавал.
- Грегори, что ты знаешь о Второй мировой?
- Для США война началась после того, как японцы разбомбили Перл-Харбор (одноименный художественный фильм - одна из немногих кинокартин на военную тематику, которую видел волонтер. - Авт.). Я знаю, что Америка помогала Советскому Союзу оборудованием и боеприпасами. Что в 1944 году был открыт второй фронт, а при высадке десанта потонуло много лодок и погибло очень много людей.
- А кто был президентом США во время Второй мировой?
Здесь Грегори крепко задумался, очевидно, перебирал в памяти знакомые имена. Пауза затянулась, волонтер некоторое время не знал, что сказать, и только после подсказки ответил: - Ну да, Рузвельт!
- А знаешь фамилию лидера советского государства той эпохи?
(Ответ последовал моментально, без замешательства) - Сталин!
- А кто был лидером Соединенного Королевства?
- Черчилль!..
За два года, проведенных в Новой Праге, Грегори научился сносно понимать по-русски. И когда после бейсбольного турнира дружная украино-американская компания собралась для общения в более непринужденной обстановке, не возникло особых препятствий к тому, чтобы продолжить (на смеси из трех языков: украинского, русского и английского) начатый на стадионе разговор на тему Второй мировой войны. Оказалось, что Грегори в свободное время очень любит играть на гитаре, петь. И даже пропел несколько строк из песни «День Победы». В свою очередь, мы объяснили американскому волонтеру, что у нас в стране война, которую он привык называть Второй мировой, зовется Великой Отечественной. «Что значит “Отечественной”?» - переспросил Грегори. Мы тут же пересказали незнакомое для него название словами из английского языка: «Потому что война за Отечество, то есть - за Родину».
- For the motherland! - теперь-то уже точно запомнил отличие в двух названиях молодой американец...
P.S. Авторы выражают признательность главному тренеру национальной сборной Украины по бейсболу Олегу Бойко за помощь в общении с американскими волонтерами «Корпуса Мира».
Источник: Еженедельник «Украина-Центр» Кировоград | Прочитать на источнике
Добавить комментарий к новости "День Победы. Взгляд молодой Америки"